|
|
You are viewing the most recent 20 entries Май 12, 200802:56 pm: Тигры и драконы. Непонятная история
"Тай пин гуан цзи". Цзюань 423. Драконы (VI) Тигриный череп Когда в Наньчжуне бывает засуха, к длинной верёвке привязывают тигриный череп и спускают её в водоём, где водятся драконы. Коснувшись воды, череп тут же погружается на дно. Верёвку не удержать даже нескольким людям. Через минуту из водоёма вылетают облака, и вскоре начинается дождь. («Шан шу гу ши», IX век) Я не понимаю, почему?? Причём здесь череп? У кого-нибудь есть предположения? Tags: ТПГЦ, звери, переводы
01:11 pm: Лян Шумин о неприемлемости опыта Советской России в Китае 30-х годов
Уже опубликовано. Один из основателей современного конфуцианства, Лян Шумин, в 1930-е годы был идеологом движения за возрождение деревни (за «аграрное строительство»). Кроме этого, он руководил работой по преобразованию деревни в Цзоупинском экспериментальном районе провинции Шаньдун, полагая, что к благотворному перерождению китайского общества в целом могут в конечном счёте привести организационные изменения сельского общества, усиление групповой солидарности и применение западных достижений в сфере сельского хозяйства. В тот период он закончил книгу «Самое последнее прозрение в движении за национальное китайское самоспасение». Она вышла в 1932 году и впоследствии легла в основу известной работы «Основы китайской культуры». В эти же 1930-е годы Лян Шумин напечатал в журнале «Цунь чжи» ряд статей, в которых рассказывал о месте Китая в современном мире. Так, в 1931 году он опубликовал статью под названием «Второй невозможный для нашей политики путь – это путь, открытый Коммунистической партией России». Tags: Лян Шумин
Май 8, 200805:24 pm: Монастырь в Гаою
"Тай пин гуан цзи" Цзюань 363. «Оборотни и чудища», часть V. В одном из буддийских монастырей уезда Гаою каждый вечер в зале, где читали проповеди, на западной стене у прохода отчётливо проступали силуэты всадников и колесниц. Можно было разглядеть яркие алые и пурпурные одежды. Стена была толстая, в несколько чи (около метра), так что понять природу этого явления трудно. Рассказывают, что утром тени пропадали. Иногда они не показывались по полтора года. Но в общем это продолжалось двадцать с лишним лет. (Из "Юян цзацзу", IX век) Tags: ТПГЦ, переводы
Май 3, 200808:32 am: Креветки и устрицы. Дж.Г. Грэй
"China : A History of the Laws, Manners and Customs of the People" Во многих частях империи весьма распространена ловля креветок. На Кантонской (Жемчужной) реке почти каждый день бывают большие уловы креветок. В каждой лодке, отправляющейся на ловлю креветок, находится два человека. Один из них сидит на вёслах, а другой стоит на носу и опускает в воду несколько корзинок, привязанных к одной верёвке на расстоянии двух футов друг от друга. В корзинах приманка - винный осадок. Привлеченные приманкой креветки забираются в корзины. Когда корзины пробыли в воде достаточное время, их вытаскивают и вываливают улов в особые плетёнки для рыбы. На креветок всегда большой спрос. ...Живых креветок подают к столу в сосуде со смесью желтого вина, крепкого уксуса и кунжутного масла. Опьянев, они начинают причудливо подпрыгивать. Тут их и съедают китайские гурманы. Особенно любят живых креветок в северных и центральных провинциях. Очень много здесь устричных отмелей, где в сезон собирают немало устриц, и больших, и маленьких. Китайцы никогда не едят их сырыми, считая, что они чересчур холодны. Поэтому устриц жарят, обваляв в муке. Засоленных маленьких устриц едят, не подвергая дальнейшей обработке. Устричные раковины используют при возведении стен или при изготовлении извести. Tags: jhg, переводы
Апрель 30, 200812:59 pm: Женский гнев
"Тай пин гуан цзи". Цзюань 418. Драконы (I) Жена лянского У-ди У императрицы Си, жены У-ди, был ревнивый и завистливый характер. У-ди только что вступил на престол и ещё не успел назначить наследника и дать титулы жёнам. Она же пришла в ярость и неожиданно прыгнула в колодец у дворца. Все бросились спасать её из колодца. Но императрица уже превратилась в ядовитого дракона и в дыму и пламени устремилась в небо. Никто не смел приблизиться к тому месту. Император долго горестно вздыхал о жене. Он даровал ей титул Драконовой небесной княгини и поставил над колодцем жертвенник. (Из «Записей о двух столицах», VIII век) Tags: ТПГЦ, звери, переводы
Апрель 25, 200809:39 am:
Есть печаль Давидова - в Псалмах, а есть печаль Соломонова - в Екклезиасте. Печаль Деора сродни Соломоновой. "Всё, что может рука твоя делать, по силам делай; потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости. И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым - победа, не мудрым - хлеб, и не у разумных - богатство, и не искусным - благорасположение, но время и случай для всех их". Tags: нет
Апрель 20, 200803:10 pm: Чета долгожителей
"Тай пин гуан цзи". Цзюань 60. «Бессмертные дамы» (V) Девица из Янду Девица из Янду – дочь человека, который торговал вином на рынке в Янду. Выглядела она странно: брови сросшиеся, уши узкие и длинные. Все дивились её виду. Подозревали, что она небожительница. В то время в Чёрных горах жил один отшельник по прозвищу учитель Телёнок, родом из Е. Он осел в Чёрных горах, где собирал кедровые орешки и грибы-трутовики. Этим и питался. Его встречали уже несколько сотен лет, но никто не знал, как его на самом деле зовут. Отшельник этот часто приезжал верхом на телёнке. Поэтому его и прозвали учителем Телёнком. Иногда он выглядел мужчиной в расцвете лет, иногда – старцем; иногда был уродлив, а то вдруг являлся красавцем. Учитель Телёнок бывал в Янду и приглянулся дочке кабатчика. Девица стала ему прислуживать [вышла за него замуж - А.С.]. Однажды она вместе с отшельником вышла набрать персиков. Прошла ночь, и они принесли домой очень много персиков со сросшимися листьями; сами плоды оказались слаще и вкуснее обычных. Когда отшельнику настала пора уходить, горожане собрались посмотреть, что будет. Отшельник с женой вышли из дома. Они взяли телёнка за уши, потянули, – и умчались как ветер. Угнаться за ними было невозможно. Потом они вернулись, несколько десятков лет прожили в городе. И снова исчезли. Впоследствии чету видели у подножия горы Паньшань. Они зимой продавали там персики и финики. (Из «Записей о бессмертных Юнчэна», XI век) Tags: ТПГЦ, переводы
Апрель 18, 200801:54 pm: Зачем была нужна кампания критики Линь Бяо и Конфуция
 Вот она, идеологическая кампания в действии. Линь Бяо с Конфуцием - и локомотив истории. 1. Внутрипартийные счёты (в том числе попытка свалить Чжоу Эньлая – «Чжоу-гуна» - «Конфуция») 2. Стремление обеспечить единую идеологию. А тут ещё на Тайване в начале 1970-х возобновляются жертвоприношения Конфуцию, - так вот, чтобы было неповадно интеллигенции надеяться на нечто подобное даже в отдалённом будущем. 3. Желание сделать более эффективной политику планирования рождаемости (ведь бездетность считалась самым тяжким проступком с точки зрения основанной на сыновней почтительности конфуцианской морали) Tags: конфуцианство, критика Конфуция и Линь Бяо
Апрель 14, 200801:14 pm:
Думала о целях кампании критики Конфуция и Линь Бяо (о ней я уже упоминала). И насчитала три. В нашей литературе читала только об одной. Вот интересно, верны ли мои догадки. Проверять я уже начинаю, но сначала спрошу - у всех, то есть ВООБЩЕ у всех. У китаистов и всего остального человечества. Как вы думаете, зачем была нужна эта кампания? Завтра вечером я повешу свой ответ. (Не очень надеясь на отклики) - А вы, пожалуйста, пишите что-нибудь, любые догадки! UPD Ауууууу Tags: конфуцианство, критика Конфуция и Линь Бяо
Апрель 13, 200805:45 pm: Совсем другая история о судье Ди
Первая история о судье Ди - см. здесь. "Тай пин гуан цзи" Цзюань 146. Предопределение (I) Ди Жэньцзе Когда танского Ди Жэньцзе разжаловали, он решил задержаться на полдня в Бяньчжоу (т.е. в Кайфэне), чтобы подлечиться. Но правитель Кайфэнского уезда Хо Сянькэ настоял, чтобы он тогда же выехал оттуда. Ди-гун запомнил ему это. Потом Ди Жэньцзе вернули ко двору, и он стал первым министром, а Хо Сянькэ к тому времени был уже начальником департамента (ланчжуном). Ди хотел устроить ему неприятности, но всё как-то не получалось. И вот императрица Цзэтянь велела Ди Жэньцзе найти человека на должность помощника главного цензора. Он почему-то забыл об этом, хотя она распорядилась даже дважды. И когда Цзэтянь снова спросила, нашёл ли он человека, Ди-гуну пришлось отвечать впопыхах. Ему ничего не приходило в голову, кроме имени Хо Сянькэ. Ди-гун и назвал его. Так императрица по рекомендации Ди Жэньцзе назначила Хо Сянькэ помощником главного цензора. Потом Ди-гун говорил Хо: «Сначала я вас невзлюбил; а теперь вот помог продвинуться по службе. Понятно, что это судьба. Разве такие вещи зависят от нас, людей?» Из «Дин мин лу» (IX век) Tags: ТПГЦ, переводы
04:39 pm: Отрывок из "Новых речей" Лу Цзя
Лу Цзя (III-II вв.) - хороший знакомый и верный подданный основателя династии Хань. Пример текста, где слова "человек" и "совершенномудрый" по умолчанию означают "хороший правитель". 夫人者 Вот человек: 寬 博 浩 大 Щедр и велик 恢 廓 密 微 Обширен и тонок 附 遠 寧 近 Привлекает далёких и успокаивает близких 懷 來 萬 邦 Заботясь о ста странах, притягивает их к себе Tags: конфуцианство, переводы, этика
Апрель 10, 200802:05 pm: "Вот я за что его люблю"
Китайские философы - стихийные структуралисты. А иногда даже сознательные. Философские системы устроены красиво, одни и те же понятия используются на разных уровнях. Уровни эти держатся на чётких числовых каркасах. И всё это в классической китайской философии смыслу нисколько не мешало. Алгебра с гармонией в полном ладу. Когда китайский философ брался писать комментарии, он чаще всего анализировал не только структуру текста, но и связи понятий, использовавшихся автором. Ювелирно восстанавливал испорченные фрагменты. Это очаровательно. Tags: история философии
Апрель 8, 200808:27 pm: Крапчатый камень
"Тай пин гуан цзи". Цзюань 224. Драконы (VII) Один столичный книжник путешествовал в горах и подобрал там какой-то камень величиной с куриное яйцо. Сине-красный, в пёстрых разводах. Книжник подивился камню. Принёс домой и держал в сундуке лет пять или шесть. А потом дал поиграть ребёнку. Камень и потерялся. Прошло несколько дней. Вдруг среди бела дня налетел ветер, пошёл дождь, всё потемнело. Ливень водопадом струился под корни дерева, которое стояло во дворе. Никто не мог понять, в чём дело. Ветер утих, дождь прекратился. А под деревом обнаружился тот самый камень. Он раскололся и выглядел, будто пустая яичная скорлупа, когда цыплёнок уже вылупился. Ведь то было драконово яйцо. (Из «Записей об изначальных превращениях», IX век) Tags: ТПГЦ, переводы
Апрель 2, 200802:26 pm: На деревянной лошадке
"Тай пин гуан цзи". Цзюань 360. Оборотни (II) Дуань Хуэй Прозвище Дуань Хуэя - Чанцзо. Однажды отрок, бывший у него в услужении, отказался от места, собрался домой и попросил у хозяина лошадь. Хуэй решил подшутить над ним: вручил самодельную деревянную лошадку. Отрок сказал Хуэю: «Я сын начальника управы под горой Тайшань. Спасибо вам, сударь, за щедрый дар». Умолк и сел на деревянную лошадку. Конь с всадником взвились ввысь и пропали. Из «Истории Поздней Вэй», составленной Вэй Шоу (VI в.) Tags: ТПГЦ, переводы
01:48 pm: Свобода выбора в неоконфуцианстве
Было напечатано под названием "Неоконфуцианская проблематика свободного выбора" (сборник тезисов X-XI конференций по философиям восточно-азиатского региона, 2006). Очень трудно или даже невозможно представить себе общество, которому была бы совершенно чужда идея свободы. На первый взгляд, таким может показаться китайское общество, которому изначально были свойственны представления о мире как о высокоорганизованной системе и о подобии сферы этических регулятивов области законов природы. На мысль о неизвестности свободы китайцам наталкивает и то, что традиционная китайская философия не знает специального термина, которым могло бы обозначаться это понятие. Вместе с тем, несомненно, что в китайском даосизме зародились представления о творческой неограниченности человека, живущего в единстве с вещами. Для него не существует никаких преград ни на духовном, ни на физическом уровнях. Он волен ходить по облакам и переноситься за тысячи вёрст в один миг. Tags: Бэй Сун у цзы, неоконфуцианство, этика
Март 31, 200804:36 pm: И дальше о лисах
Многие знают о девятихвостых лисах-оборотнях. Вот какая судьба ждала манифестацию императорской добродетели. Но девятихвостые лисы-оборотни иногда считались добрыми; рассказывали, что они совершенствовались и стремились достичь бессмертия. А в "Книге гор и морей" - "Шань хай цзине" и в сочинении "О счастливых откликах" ("Жуй ин пянь"), которое цитируется в ТПГЦ (цзюань 447), рекомендуется девятихвостую лису съесть. Вот текст из "Тай пин гуан цзи" (во многом совпадает с "Шань хай цзином"!): "Девятихвостая лисица - чудесный зверь. Красного цвета, о четырёх лапах и девяти хвостах. Родом из царства Зелёных холмов. Кричит, как младенец. Кто её съест, того минут наваждения, на того не подействует никакая отрава". Обычно девятихвостые лисы - белого цвета, здесь мы имеем дело с редким исключением. Да, ещё в 454 цзюане со ссылкой на "Юян цзацзу" (IX век) говорится о девятихвостой "небесной лисице" золотистого цвета. Tags: ТПГЦ, Шань хай цзин, звери, переводы, сопоставление
12:59 pm: Фениксы, олени, лисы и тигры
Птица Луань: Феникс:  В своде "Бай ху тун и" - "Всеобъемлющие рассуждения Зала Белого тигра" (I век н.э.) - вот что сказано о признаках великого спокойствия в Поднебесной. Великое спокойствие обеспечивает правитель, распространяющий свою добродетель и на подданных, и на природу живую и неживую. Он торжественно завершает космогенез, обеспечивая сбалансированность всех мировых систем. Великое спокойствие, Тай пин, - это буквально "великое равновесие". На разных уровнях оно проявляется по-разному. Например, в Небе Солнце и Луна не затмеваются, чётко видны звёзды Ковша, выпадают сладкие росы. Меня же сейчас интересует уровень животного мира. Tags: БХТ, звери, конфуцианство, переводы, птицы
Март 28, 200808:39 pm: О пользе дикой малины, или фея Кройтервайс
Цзюань 59. Бессмертные дамы Чан Жун Чан Жун была дочерью шанского правителя. Она занималась совершенствованием в горах Чаншань и в течение двухсот лет с лишним питалась корнями дикой малины. При этом выглядела как девушка лет двадцати с небольшим. Знала, где достать траву воробейник с красными корнями, и продавала её красильщикам. Вырученные деньги Чан Жун раздавала беднякам и больным. Из поколения в поколение люди видели, как она ходила по городу. Ей поклонялись и местные, и те, кто жил далеко оттуда, — всего более тысячи семей. Никто не знал точно, какой путь совершенствования она избрала. Не раз приходила днём, но тени от неё не видели. Некоторые говорили: «Чан Жун знает, как плавить тело, [чтобы достичь бессмертия]». Однажды вдруг взлетела в небо и пропала. Из «Жизнеописаний бессмертных дам» «Жизнеописания бессмертных дам» – анонимный сборник, составленный в эпоху Пяти династий. «Дочерью шанского правителя» – дочерью одного из правителей династии Шан-Инь. Tags: ТПГЦ, переводы
Январь 9, 200804:47 pm: Пожары - XIX век
Снова Джон Генри Грэй. "На улицах многих городов вырыты большие колодцы, носящие название Тайпин-цзин, или колодцев Великого спокойствия. Они содержат большие запасы воды. Отверстие такого колодца заложено каменной плитой, которую убирают лишь тогда, когда какой-нибудь дом поблизости горит. В соответствии с законом, в разных районах китайского города должны стоять большие чаны, постоянно наполненные водой… Нередко китайцы помещают на крышах домов глиняные кувшины, чтобы иметь под рукой достаточно воды в случае пожара. В каждом большом городе есть несколько пожарных команд, которые содержатся всецело на пожертвования горожан. Принадлежащие им пожарные насосы, вёдра с водой и фонари, как правило, хранят в городских храмах… К каждой гильдии или цеху прикреплена пожарная команда, расходы которой оплачивают члены цеха. Солдаты и офицеры пожарной команды обеспечены специальной униформой. На их шапках большими иероглифами написаны название или номер команды, а также слова Цзю-хо («гаситель огня»). Горожанам должны помогать и муниципальные власти. Возьмём в качестве примера Кантон (Гуанчжоу). Tags: jhg, переводы
Разработано LiveJournal.com
|