Category: происшествия

Category was added automatically. Read all entries about "происшествия".

Восстанавливаю пропавшую запись

Увидела у willie_wonka это:
опять не повезло олегу
к нему пришла чужая смерть
потом конечно разобрались
но всё оставили как есть
© Вадим Невадим
Распространённый мотив в ранней средневековой прозе. Вспомнила, что вешала когда-то здесь перевод из "Ю мин лу" (V век), где тоже к человеку пришла чужая смерть, но всё кончилось умеренно хорошо. Но я не вижу, где он, возможно, случайно удалила. Так что дублирую:
Collapse )

И смерть была им приговор

Когда областью Хэнань управлял Ли Цзе, некая вдова обвинила собственного сына в непочтительности. Сын ничего не мог сказать в своё оправдание и только твердил: "Я виноват перед матушкой и охотно приму смерть". Цзе взялся разузнавать: оказалось, что никакой непочтительности за этим молодым человеком не замечали.
Тогда он сказал истице: "Ты вдова, сын у тебя один. Но ты обвинила его в преступлении, которое карается смертью. Потом не пожалеешь?"
Вдова ответила: "Мой сын мерзавец, меня не слушает, и жалеть тут не о чем".
Цзе сказал: "Вот оно что. Ну тогда покупай гроб и приходи за телом сына", - и отрядил людей посмотреть, что она станет делать.
Выйдя из управы, вдова сказала какому-то даосу: "Всё получилось!"
Вскоре она вернулась с гробом. Цзе попробовал ещё раз разубедить её, но вдова не слушала уговоров и твёрдо стояла на своём.
Даос же в это время ждал её у ворот. Цзе тайно приказал задержать его. Как только даоса начали допрашивать, он сразу же признался, что был в связи с этой вдовой, а её сын постоянно препятствовал им, и поэтому они решили от него избавиться.
Цзе выпустил сына вдовы и велел забить даоса и вдову палками до смерти. Их тела положили в тот самый гроб.
("Го ши и цзуань", VIII век, по 171 цзюаню ТПГЦ)

Эта история приведена и в хронике "Синь Тан шу" (XI век), но там забивают до смерти только даоса.

(no subject)

Сокращённый перевод. В оригинале много ошибок, отчего всё кажется как-то ещё страшней. Речь идёт о лете 1976 года.
"Отец раньше в армии служил, и его часть первую послали на спасательные работы во время
Таншаньского землетрясения. Он рассказывал.
Они получили приказ, сели на автомобили и отправились в путь. Когда оставался где-то час езды до района бедствия, все армейские машины заглохли, и их пришлось остановить на обочине. Техники не могли понять, в чём дело. А был вечер; примерно в четверть девятого был дан приказ всем по машинам; солдатам велели не говорить и не двигаться, что бы они ни увидели. И так они просидели в машинах до глубокой ночи.
Они уже дремали, когда их разбудил грохот копыт. Отец тогда был в кабине; и увидел, что мимо, с той стороны, где случилось землетрясение, едут - одна за другой - запряжённые лошадьми повозки. Отцу тогда было лет 20, здоровье у него было отличное, зрение тоже. Но в ту минуту он смог рассмотреть только повозки. Кто ими управлял? никого не было видно. В каждой повозке горел бледно-зелёный огонёк. Повозки были гружены, вот это он разглядел, человеческими головами. За пятнадцать минут мимо него проехало, наверное, около сотни таких повозок. Когда они скрылись из виду, попробовали снова завести моторы, и всё сразу получилось.
Тогда говорили, что при землетрясении погибло больше двухсот тысяч человек; потом проверили, точно".
Вопрос такой: откуда начальство знало, что вскоре проедут эти повозки?

Самоубийство Шэнь Фэня

"Записи о странных людях из Цзянхуая" (江淮異人錄, вторая половина X века) сообщают любопытную подробность об уездном правителе Шэнь Фэне.
Это было в конце династии Тан. Цензор Шэнь Фэнь, удалившись от дел, отдался постижению Пути. Однажды он сказал двум своим наложницам: «Если я умру, вы будете меня оплакивать?» Они очень удивились: зачем говорить о таких печальных вещах, ведь это не к добру. Но всё же из вежливости отвечали: «Конечно, будем». «Так попробуйте поплакать сейчас», – сказал Фэнь. – «А я посмотрю». Сначала женщины отказывались, он настаивал... они пошли прочь, но он поймал их и не пускал.
Делать нечего; наложницы сказали: «Садитесь на кровать, сударь». Фэнь сел, они стали по обеим сторонам ложа, сложили руки перед собой и зарыдали. Поплакали, смотрят, – а Фэнь умер.

Объявление

Электронное издательство "Синосфера" потихоньку начинает свою работу. И там, на сайте этого издательства, продаётся очень маленькая книга с моими переводами и с картинками Татьяны Александровны Доброхотовой-Майковой. Называется "Двенадцать мёртвых дев".
А если её купит много людей, можно будет издать на бумаге!

А не рассказать ли вам о китайской Спящей красавице-2

Начало здесь
Как известно, Минхуан увлекался даосизмом (это слабо сказано) и, понятно, хотел стать бессмертным. Одним из его постоянных собеседников, по словам новобрачной, был Небесный наставник Шэнь. Юньжун и сама не раз слушала мудрые речи наставника и тоже захотела стать бессмертной. Подкараулила его однажды во дворце и стала просить открыть ей главный алхимический секрет. Он отказался: говорит, мне-то что, я могу и рассказать, но ты, как я вижу, ведь умрёшь скоро. Collapse )Подробнее всё это изложено в моей статье Chinese Medieval Versions of Sleeping Beauty // Fabula. Volume 52, Issue 3-4, Pages 189-206
История Пэй Сина под названием "Чжан Юньжун" помещена в разделе "Тайпин гуан цзи", который носит название "Бессмертные дамы".
Вот, собственно, и всё.

Полководец Пяти дорог

Полководец Пяти дорог (У дао цзянцзюнь) - один из подчинённых государя горы Тайшань, он ведает жизнью и смертью. Может, например, пожалеть человека и дать ему несколько дней отсрочки перед смертью.
110.04 КБ

Collapse )

Дж.Г. Грэй о фарфоровой пагоде, разрушенной тайпинами

"Туземные авторы сообщают нам о том, что известная некогда фарфоровая пагода в Нанкине была построена в 1413 году от Р.Х. в память матери третьего монарха императорского дома Мин. По их словам, на крышу этой пагоды поместили пять драгоценных жемчужин, которые должны были оказывать благоприятное влияние на город Нанкин и его окрестности. Одна из них предположительно предотвращала разливы протекающей неподалеку реки Янцзы; вторая – защищала от пожаров; третья – от ураганов; четвертая – от пыльных бурь; пятая называлась жемчужиной, светящейся в ночи, - думали, что она делает бессмысленными любые попытки нарушить спокойствие в тёмное время суток. Внешние стены этой некогда прекрасной пагоды были выстроены из кирпичиков лучшего белого фарфора. Все же китайцы говорят, что благодаря карнизам, отделявшим один ярус от другого, основным цветом её был зелёный. Видимо, внутренние стены пагоды были выстроены из обычных глиняных кирпичей, а не из фарфора, вопреки тому, что полагали на Западе. Но поверх них шел слой жёлтых и красных фарфоровых кирпичиков. Как и те, что образовывали внешнюю стену, они были густо покрыты глазурью, что создавало впечатляющее зрелище. В плане пагода была восьмиугольной и насчитывала девять ярусов, по тридцати футов в высоту каждый. Как и большинство китайских пагод, она была увенчана большим позолоченным шаром. Шар крепился к концу крепкого железного шеста или бруса, заключённого в девять широких железных колец. Говорят, что пагода была закончена лишь через девятнадцать лет, и на строительство потратили не менее двухсот тысяч фунтов стерлингов. В 1853 году Нанкин захватили мятежники, а в 1856 году эти вандалы стерли с лица земли фарфоровую башню, которая более четырёхсот лет считалась одним из чудес света.
Collapse )
UPD Хотят восстанавливать. См. здесь и здесь.

Тщетные поиски

Сегодня, полистав книгу о пекинских топонимах, пошли искать старый буддийский храм, посвящённый бодхисаттве Дицзану (он же Кшитигарбха) в переулке Синьсы (сначала название писали иероглифами, означающими "переулок Нового храма", но потом "синь" - "новый" заменили на омофон "синь" - "горький"). В книге было сказано, что храм закрыт, теперь его помещения используются как жилые.
Многочисленные списки старых пекинских храмов, кумирен и монастырей, разбросанные по сети, сообщали тот же адрес.
Переулок тихий, в зелёных ясенях и софорах, дома архитектуры самой обычной для старинных переулков, но по большей части, кажется, новые, семидесятых и позже. Из серого кирпича.

Collapse )

Лёгкое чтение

Современный китайский детектив. За главным героем гоняется мафия, потому что он случайно слишком много знает и носит при себе компрометирующие разное начальство материалы. ГГ осведомлён, что у мафии есть свои люди и в полиции, и в отчаянии, опасаясь за свою жизнь, решается продать компромат негодяям. Узнав об этом, положительный полицейский, "задыхаясь от негодования", говорит ему: и ты согласился продать эти доказательства преступникам за 500000 юаней? Ты понимаешь, что ты продаёшь? Ты же сам учился в полицейской школе, служил в полиции, при тебе из-за этих материалов убили Н (другого положительного полицейского)! Если уж продавать, то гораздо дороже!