Category: философия

Category was added automatically. Read all entries about "философия".

Предел гуманности, или Образ Конфуция в эпоху Хань

Из "Шо юань" Лю Сяна (I в. до н.э.). Однажды Конфуций услышал чьи-то рыдания и стал подыгрывать им на цине, стараясь попасть в тон. Его любимый ученик Янь Юань сказал, что этот плач - не просто по умершему, в нём слышна тоска по живым. Дело в том, что услышанные звуки напомнили ему голос птицы с горы Ваньшань. Её четыре птенца, оперившись, улетают к четырём морям, и мать жалобно кричит, провожая их, потому что они не вернутся. Конфуций послал узнать, так ли это. Оказалось, действительно, бедной семье пришлось продать ребёнка, чтобы похоронить отца. Услышав это, Конфуций сказал: "Отлично! Янь Юань - мудрец".
[и глаза у него были такие добрые-добрые]

О конфуцианстве на всю полосу

Пишу, просто чтобы не забыть.
Уже не первый раз за последнее время большой материал о пользе конфуцианства в "Жэньминь жибао". В ЖМЖБ от 19 января профессор Чжан Цичжи (1927 г. р.), известный историк философии, говорит о значении конфуцианства для китайской и мировой культуры.
Оказывается, Чжу Цяньчжи не забыт. Чжан Цичжи пишет, что конфуцианство внесло вклад в европейское Просвещение, серьёзно повлияв на Вольтера, Руссо и Дидро.
Начинается статья со слов "Товарищ Си Цзиньпин указывает".

Свирель Земли. Из комиксов Цай Чжичжуна

История китайской философии с иллюстрациями Цай Чжичжуна - настольная книга лектора!
Collapse )
(Фрагмент о свирели Земли в переводе Л.Д. Позднеевой: "— Вздохнет земля и говорят, что [подул] ветер. Сейчас он стих. А заиграет — яростно завоет сквозь тьму [земных] отверстий. Разве тебе не [случалось] слышать [подобные] голоса? Ущелья гор, массивы лесов, ямы от вывороченных с корнями деревьев‑гигантов в сто обхватов, подобны носу, рту, ушам; подобны перекладинам, оградам, ступкам, подобны то стремительному потоку, то стоячей воде. Одни — бурлят, как поток, другие — свистят, как стрела, у одних — шумный выдох, у других — тихий вдох, [голоса] высокие, низкие, [звуки] протяжные, отрывистые. Одни запевают, другие подхватывают. Прохладный ветерок — малый хор, а вихрь — хор огромный. Утихнет буйный ветер, и все отверстия опустеют. Разве не слышал последних вздохов затихающего ветра?— Свирель земли создается всеми ее отверстиями, [как] свирель человека — дырочками в бамбуке. Осмелюсь ли спросить, что такое свирель вселенной? — сказал Странник.
— [В ней] звучит тьма ладов и каждый сам по себе, — ответил Владеющий Своими Чувствами. — Все [вещи] звучат сами по себе, разве кто‑нибудь на них воздействует?!")

Одноногий рогатый музыкант

Было такое существо - Куй 夔. Оно выглядело примерно как одноногий синий бык и называлось "громовым зверем", потому что громко ревело. Такое 4.18 КБ
Известное существо, в "Мифах народов мира" даже прописано, не говоря уже о "Каталоге гор и морей". Некоторые полагают, что Куй на самом деле был драконом, нога - на самом деле хвост. У императора Шуня тоже служил некий Куй, он был музыкантом. Может быть, это один и тот же Куй, а может быть - совпадение. Есть история, изложенная в "Хань Фэй-цзы" и в "Люй-ши чунь цю". О том, как Конфуция спросили: правда ли у музыканта Куя была одна нога (Куй и цзу 夔一足)? На что Конфуций будто бы ответил, что слово цзу 足 в этом контексте значит не "нога", а "достаточно". И древние хотели сказать, что Куя было достаточно и одного: он был так талантлив, что смог своей музыкой умиротворить Поднебесную (это версия ЛШЧЦ, в ХФЦ в целом та же логика, но там Куя было достаточно и одного, так как он был зол и неприятен).
Независимо от того, сам ли Конфуций это сказал, легисты ли ему это приписали, такой ход мысли можно понять. Все эти многоликие монстры древних религий, пришедшие из разных культурных субстратов и не поддающиеся алгоритмизации, смущали людей и отвлекали их, мешали ритуальной дисциплине, самосовершенствованию и установлению справедливости в государстве.
К чему я, собственно. Один современный китайский исследователь решил пересмотреть взгляды общественности на сущность Куя. Он напоминает, что Конфуций был знающим человеком, и его резонно привлекали для экспертизы древних текстов. Так почему же, спрашивает исследователь, мы не хотим слушать Конфуция? Да, в "Каталоге гор и морей" сказано, что Куй был одноногим. Но это всё оттого, что люди неправильно читали старинные книги! В "Каталоге" ещё рассказывается о стране, где живут одноногие люди, и в "Хуайнань-цзы" тоже; и это всё - результат ошибочного прочтения единственного фрагмента о Куе. (... сон разума рождает чудовищ). "Долгое время полагали, что Конфуций и его последователи начали историзацию архаических мифов; китайских учёных увлекал архаический образ одноногого зооантропоморфного существа. Но на самом деле это искажение китайской мифологии, к которому они пришли, следуя западной теории эволюции мифов". Так что ноги у Куя было две, он был человеком: очень талантливым придворным музыкантом, - делает вывод исследователь.
И ведь ему ничего не докажешь.

Снова о структуре и смысле истории

Восприятие путей истории причудливо кривилось в Китае двадцатых годов. Многие считали, что китайское общество просто находится на низшей ступени развития по сравнению с западным, а дорога развития для всех одна и та же. Тогда же Лян Шумин придумал свою типологию культур, согласно которой в двадцатом веке наступала эра Китая. Ли Дачжао, один из основателей КПК, относил восточные культуры к культурам покоя, а западные - к культурам движения (что бы это ни значило; некстати вспомнилась сеть пекинских аптек "Вечное спокойствие").
Чжу Цяньчжи был уверен, что Просвещение в Европе началось исключительно под влиянием Китая, который к тому времени уже был исключительно просвещённым.
И вот ещё, вчера узнала. Профессор Сычуаньского университета Лю Цзяньцюань 劉鑑泉 (1896-1932) полагал, что линейная схема истории, привычная на Западе, представляет собой лишь фрагмент циклической схемы, которая была изобретена в Китае ещё глубоко до нашей эры (немного о циклизме см.). Поэтому китайское понимание истории принципиально превосходит западное. То есть циклизм для него - не наследие архаики, а самостоятельное и самобытное китайское изобретение. Те, кто считает ценностью прогресс, на самом деле впадают в заблуждение и в конечном счёте толкают общество к регрессу.

Лян Шумин. Конфуциева радость жизни

Из книги "Культуры Востока и Запада и их философии".
"Когда радость не связана ни с чем и ничему не противопоставлена, она абсолютна. Обычные люди идут по дороге расчётов, они постоянно ставят перед собой цели и вынуждены добиваться этих целей с помощью каких-то средств. Поэтому они радуются только приобретениям, а когда приобрести не могут, страдают. Вся такая радость полностью привязана к вещи-цели, это заёмная извне радость. Поэтому я называю её относительной, а не абсолютной.
К тому же, когда такая радость уходит, приходит страдание. Они очевидно противопоставлены друг другу. И потому, ещё раз, подобная радость относительна, а не абсолютна. Не то у Конфуция.
Collapse )

Датировка Чжунъюна

Про вторую книгу Четверокнижия - "Чжунъюн" ("Срединное и постоянное"). Традиционно, ещё по Сыма Цяню, её автором называют Цзы Сы aka Кун Цзи (ум. в 402 до Р.Х.), внука Конфуция.
Но уже давно, ещё со времён правления династии Цин, большинство исследователей сходятся на том, что на самом деле этот текст написан, по крайней мере, после 221 года - в Китае, объединённом Цинь Шихуан-ди. А то и позже.
Вот один из фрагментов (28 чжан), из-за которого изменили датировку:
非天子 不議禮 不制度 不考文 Не будучи Сыном Неба, не обсуждают ритуалов, не создают установлений, не утверждают знаков
今天下車同軌 書同文 行同倫 Ныне во всей Поднебесной колеи одной ширины. Книги пишут одними и теми же знаками. Поступки мерят одной мерой.
雖有其位 茍無其德 不敢作禮樂焉 Если человек занимает трон, но не обладает монаршими добродетелями, он не должен сметь устанавливать ритуалы и музыку.
雖有其德 茍無其位 亦不敢作禮樂焉 Если он обладает монаршими добродетелями, но не занимает трон, он тоже не должен сметь устанавливать ритуалы и музыку.
Похоже, в общем, на критику существующих порядков. И эти самые колеи и книги - циньские реалии, раньше как раз этого не было.
Но 今 "ныне" могло обозначать и "пусть", "предположим, что". В таком случае, кажется, возражение снимается? Выходит: "Предположим, что во всей Поднебесной колеи одной ширины, книги пишут одними и теми же знаками, поступки мерят одной мерой". Но во-первых - это не прибавляет смысла отрывку. Во-вторых, тот, кто написал бы такое в доимперские времена, был бы настоящим провидцем. У этой версии, тем не менее, есть свои сторонники. Collapse )

Поучительная история

Расскажу тогда историю, слышанную во вторник в местном Институте философии. Делал доклад Гао Хайбо из сектора китайской философии.
Один человек при династии Мин, чудак и эрудит, подделал первую книгу конфуцианского Четверокнижия - "Да сюэ" ("Великое учение"). Точнее, он составил свою версию текста, потерзав его изрядно, и пустил в обращение, пометив временем правления династии Вэй (III вв.), а точнее - годами Чжэнхэ 正和. То, что получилось, называют "Высеченным на камне Великим учением". Автора подделки звали Фэн Фан 丰坊 (1492-?). Все приняли его версию с энтузиазмом; купились самые маститые каноноведы, включая Лю Цзунчжоу (1578-1645).
Фэн Фан был не только сведущ в канонах и талантлив. Он, как передают, был патологически доверчив и по-своему честен.
Не было в Китае никогда годов правления под девизом Чжэнхэ. Зато, действительно, во время Троецарствия династия Вэй с 240 по 249 годы правила под девизом Чжэнши 正始. Такую подсказку читателям оставил Фэн Фан.
Читатели, конечно, быстро заметили неувязку. И решили: "годы Чжэнхэ" - просто ошибка переписчика.
Только к восемнадцатому веку разобрались, что к чему.

Почему гром и молния - это не гнев небесный

Читаю Ван Чуна (I век) по делу и не удержалась, чтобы не процитировать. Истинно классик эмпирической аргументации! "Небо и Земля соотносятся как супруги, родители людей. Если сын провинится, а отец разгневается и забьёт его палкой насмерть, разве не станет плакать мать? Тогда, если Небо в гневе убьёт человека, Земля должна плакать по нём. Но мы слышим только, как Небо гневается, и не слышим, как плачет Земля. А если Земля не может плакать, то и Небо не может гневаться" ("Лунь хэн", 6 цзюань, 23 раздел).